当ブログに掲載されている写真の無断転用・複写を禁じます×シチリア田舎生活を経てフィレンツェ近郊の街「ピストイア」で4人と1匹暮らし。
by Azukina
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
カテゴリ
全体娘0歳@ピストイア
娘1歳@ピストイア
娘2歳@ピストイア
娘3歳@ピストイア
娘4歳@ピストイア
娘5歳@ピストイア
娘6歳@ピストイア
娘7歳@ピストイア
娘8歳@ピストイア
娘10歳@ピストイア
娘11歳@ピストイア
息子0歳@ピストイア
息子1歳@ピストイア
息子2歳@ピストイア
息子3歳@ピストイア
息子4歳@ピストイア
息子5歳@ピストイア
息子6歳@ピストイア
息子7歳@ピストイア
かぞく@ピストイア
くらし@ピストイア
おいしいもの@ピストイア
そのた@ピストイア
イタリアのまち
トスカーナのまち
娘1歳@シチリア
娘2歳@シチリア
娘5歳@シチリア
娘6歳@シチリア
息子1歳@シチリア
息子2歳@シチリア
シチリア2017夏
シチリア2018夏
シチリア2020夏
シチリア2021夏
シチリア2022夏
かぞく@シチリア
ワンコ@シチリア
くらし@シチリア
おいしいもの@シチリア
うみべのまち@シチリア
ほかのまち@シチリア
そのた@シチリア
娘0歳@にっぽん
娘2歳@にっぽん
娘4歳@にっぽん
娘5歳@にっぽん
娘7歳@にっぽん
娘8歳@にっぽん
息子0歳@にっぽん
息子1歳@にっぽん
息子3歳@にっぽん
息子4歳@にっぽん
あずき@にっぽん
かぞく@にっぽん
くらし@にっぽん
おいしいもの@にっぽん
そのた@にっぽん
妊婦生活の記録
革のもの
旅行
番外編
in italiano
未分類
以前の記事
2022年 12月2022年 10月
2022年 09月
2022年 08月
2022年 07月
2022年 06月
2022年 05月
2022年 04月
2022年 03月
2022年 02月
more...
最新のコメント
> Bolognamic.. |
by bellazukina at 18:53 |
お久しぶり〜!! 元気.. |
by Bolognamica2 at 20:25 |
> Noriさま☆ そ.. |
by bellazukina at 01:57 |
えぇー!親が用意…?そん.. |
by Nori at 15:34 |
> Noriさま☆ そ.. |
by bellazukina at 22:55 |
水泳はメダルなんですね….. |
by Nori at 21:30 |
> Noriさま☆ こ.. |
by bellazukina at 16:46 |
こんにちは。移動、州内と.. |
by Nori at 03:53 |
> Bolognamic.. |
by bellazukina at 18:50 |
えー??!! 無期限の.. |
by Bolognamica2 at 05:09 |
お気に入りブログ/リンク
タグ
お友達検索
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
Mangiamo i sushi a Tsukiji
季節を感じる、菖蒲のデザインと箸袋のお魚(←鮨屋だから?^^)。
Una tovaglietta della iris (il fiore del maggio) e un disegno dei pesce sul sachetto di bastoncini...
「イタリアにいて、無性に食べたくなったものは何ですか?」と聞かれ「お寿司とラーメン!」と即答した私。ここに本当は「もんじゃ!!」も入るのだけど、既に一度食べたのでOKとしましょ(^^)。
“Hai qualcosa che non potevi mangiare, ma volevi mangiare in Italia?” Mi ha chiesto il mio ex-boss del lavoro. Gli ho risposto immediatamente“Sushi e Ramen!” Anche “Monja” é un altro che volevo mangiare ma l’ho già mangiato, quindi va bene!
大皿でやって来た、お刺身の盛り合わせ。新鮮なサーモン、鯖、マグロ、ハマチ、イカ、甘エビ。新鮮なお魚は甘いのですねぇ。ウマウマ。
Un piattone delle fettine di pesce crudo (sashimi). Tutti sono freschi naturalmente, salmone, sgombro, tonno, goivane seriola, seppia e gamberetti.
各々が注文したものが1つのお皿でやって来ました。
Ognuno ha ordinato i sushi che voleva mangiare. Questo era il primo piatto...
上がイワシとアジ、下左からサバ、小肌、甘エビ、あなご…光りものが多かった1皿目。
次々と注文し、ひと通り「にぎり」を楽しんだ後は、メニューを見て惹かれた「名人の作る巻きもの」を頂くことに。
Sopra, ci sono quattro sardine e tre sorelli. Sotto invece (da sinistra), due sgombri, una piccola alosa maculata, un gamberetto, un grongo e un po’ di fettini di zenzenro sott’ aceto e zucchero (si chiama “gari”).
30種類以上あるメニューの中から、ゴボウ巻き(名前違うかな?)、鉄火、いかおくら、マグロのたたき、アナゴきゅうりがこのお皿には乗っています。
巻きものの名人になるには、3年以上の経験が必要だそうで…シャリと具のバランスバッチリ、海苔の香りがふんわり☆さすが名人作でした。どれもおいしかったなぁ♪
E poi, abbiamo ordinato altro tipo di sushi, “makizushi”. C’era un esperto per fare i makizushi nel ristorante, che si deve avere più di 3 anni di esperienza di makizushi...erano perfetto equilibrio del riso e ingredienti. L’alga che arrotolato fuori era fresca e aveva un buon odore del mare♪
念願のおいしいお寿司を堪能出来て幸せ~!なひと時でした(^^)。
Grazie per un momento piacevole a mangiare i sushi così oishii (^^).
by bellazukina
| 2011-05-12 22:25
| おいしいもの@にっぽん
|
Trackback
|
Comments(0)